据埃菲社报道,在人口越来越多的东京,不少人的孤独与日俱增。这使得一个新的职业———倾听者应运而生。倾听者不需要任何文凭或资历,只要有耐心听别人说话就行了。
这些倾听者们通常坐在街角等待顾客的光临。现在,越来越多的东京人会停下脚步,向倾听者们敞开心扉,诉说憋在心底而又无法向熟人倾吐的心声。
一个化名枚方的倾听者在涩谷的广场上摆出自己的小招牌,上面写着“我听你说”。他所在的地方离地铁站不远,来往的年轻人很多。 现年29岁的枚方并不靠做倾听者来谋生,他是免费听人们诉说。他已经为12000多人提供过倾听服务,平均每周100人。
枚方实际上是一名教师,他的愿望是当一名好的喜剧演员。但在被一家剧院解雇之后,他便放弃了这个目标。
但正是当演员的工作经历促使枚方决定了他的新职业。3年前,他在台上发现,台下的观众似乎更喜欢向他说出心里话,而不是听他说俏皮话。
枚方说,虽然他没有任何心理学或社会学的文凭,但生意人、小企业主、教授、牧师、僧侣甚至心理学家都来找他谈过。
枚方说:“我不是职业心理学家,但正因为如此,像我这样的人做一些事情会做得更好。”
尽管枚方只是倾听别人的诉说,而从不给予任何忠告,但人们仍然会将重要的事情告诉他。
“透过人们向我诉说的内容,可以看出当今社会潜在的问题。”
一名妇女向他倾诉想与将要退休的丈夫离婚的打算。一名小学教师曾向他坦言,不知道用何种方式与孩子们进行沟通。
日本的一位社会学家认为,这种现象表明人与人之间,包括在家庭和工作等环境中的沟通已经削弱。
在现今社会中,人们受到经济和心理上的巨大压力,每个人的生活节奏都很快,这使得人们没有足够的精力和时间去倾听他人的诉说。社会学家鼓励人们大胆地向倾听者讲出自己的问题。这种匿名的方式不会使倾诉的人感到羞怯。
一名女生用近1个小时的时间向枚方道出了自己与男朋友的关系。她说她一直在寻找一个可以倾诉的对象。
社会学家认为,日本人的一个特点就是羞于向他人讲出自己的问题,并会谨慎选择措辞来避免让人感到厌烦。因此,向倾听者诉说心声对日本人的生活是有益的,因为陌生的倾听者与顾客的私人生活毫无关系。----来源:参编