|

《新结婚时代》

《李小龙传奇》
机遇:日剧危机 韩流变“寒流”
“华流”电视剧在日本兴起还需要时间,但是机遇已经摆在面前,随着娱乐形式的越来越多样化,近两年日本电视剧的收视率大幅下降,黄金时段电视剧的平均收视率只有10%。为挽救收视率,制片人竞相“炒冷饭”,翻拍人气漫画、畅销小说,以去年收视率排名前十的日剧为例,超过半数的作品都改编自漫画,漫画已成为日剧必不可少的“原材料”。改编自人气漫画的作品往往模糊了背景年代,讲述小打小闹的恋爱故事,欠缺有时代感的大制作。不过日本放送协会会长重村一却告诉记者,这种“以收视率为先”的情况已经成为日本电视业内最大的烦恼。重村一表示现在日本电视业者开始把目光放在家庭伦理剧上面,这方面中国的电视剧有很多可取的地方,如去年首届东京电视节上,《新结婚时代》代表中国电视剧参展,就获得了一致好评。重村一说:“城市和地方的冲突、家庭成员意识的冲突等在《新结婚时代》中体现得十分充分,由于东亚地区相似的文化背景,类似的社会问题还有很多,电视剧应该为各国观众提供帮助,让日本人看看中国人或韩国人是如何解决这类家庭问题的。”在重村一看来,中国的家庭伦理剧包装的更好的话,未来可能是中国电视剧进日本新的“突破口”。
另一方面,随着“裴勇俊时代”的渐渐过去,韩剧在日本变成了一股真正的“寒流”,东京电视节营业企划部长古山嘉彦告诉记者,这两年日本电视台购买播出的韩剧基本处于赤字状态。他表示,这两年,韩剧的内容也开始逐渐同化,反映社会现实的作品越来越少,与日剧一样充斥着漫画改编作品。重村一觉得韩流减弱,华流应该抓住机会。
借鉴:学“韩剧攻日”模式先走音像市场
有了机会,中国电视剧应该如何“攻日”,昨天记者采访了长期负责海外电视剧发行,曾经把《卧薪尝胆》等古装剧“高价”卖到日本去的范冰冰的经纪人穆晓光,他告诉记者中国的电视剧进军日本还是要以古装剧为主,因为外国人对中国古代文化是很着迷的,《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》等古代名著海外片商都抢着买就可以说明问题了。穆晓光还提出,中国电视剧无论是在日本还是别的国家,在海外营销上要有策略,如日本观众熟悉的明星或者熟悉的剧情大可以在拍摄前就大胆往日本叫卖,卖出的价钱和拍摄完毕以后卖的价钱差不多。如这次央视《李小龙传奇》,因为日本人都很熟悉李小龙,所以大胆地往外倾销是应该的。而有的电视剧则是要等拍摄完毕以后,或者拍完过一段时间才倾销到海外,如范冰冰此前主演的《胭脂雪》,并没有在拍摄完毕后就立刻卖到海外,因为《胭脂雪》故事是全新的,而主演除了范冰冰以外,其他演员在海外熟知度也不是很高,所以穆晓光是制作一个适合海外收看的片花或者剪成海外收看习惯的集数才卖到海外去。
昨天穆晓光还透露,中国电视剧可以借鉴“韩剧”攻日的模式,那就是先走音像版权,其实韩剧能火起来,先期已经有很多韩剧音像制品在日本“铺垫”,日本的师奶平时空闲时间就是喜欢在家里看DVD,所以韩剧看准市场先期并不急于进军电视台,而是走音像市场,结果把韩剧炒热了,日本的电视台才开始批量引进韩剧。穆晓光透露当年韩剧在日本火红时,《天国的阶梯》光是在日本音像版税就拿到了1亿多元人民币,这个价钱对于中国电视剧来说已经是天价,所以在他看来,“华流”要在日本兴起可以尝试先走音像市场。 上一页 [1] [2] 尾页
|