打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

“头上长草”发夹席卷中国 美媒:或来源于日本

作者:王珍珍 文章来源:巴蜀在线 点击数 更新时间:2016-3-28 18:39:35 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

“头上长草”发夹席卷中国美媒:或来源于日本


草发夹 图片源于网络


参考消息网9月17日报道 美媒称,嫩芽、小草和鲜花正在中国人的头上绽放,而且没有人知道为什么。


据美国有线电视新闻网9月15日报道,当然,我们指的是带着嫩芽的发夹,一种似乎最初发源于该国旅游景点的新时尚,这里的人们不管男女老少都戴着这种塑料植物。在北京的南锣鼓巷,兜售这种发夹的商贩们被激动的游客团团围住,这些人迫不及待地要拍一张戴着这种新头饰的自拍照。


报道称,然而,据CNN进行的街头随机调查发现,似乎没有人知道这种时尚来源于何处。


拿着满满一托盘发夹的小贩周德来(音)告诉CNN,这一趋势大约两周前开始于北京。他说每三四个小时他就卖出200个发夹。他说:“我不知道是谁开始了这种流行趋势。我卖这种发夹是因为好多人都戴。”


周德来说,两个发夹还不到1美元,他说这个价格戴着玩玩儿很便宜。


从湖北来北京玩儿的年轻人张傲(音)告诉CNN,他只是觉得戴着这种豆苗发夹很好玩,而且也不在意这背后有什么意义。


报道称,这种现象也吸引了国际上的参与者——4名来自日本的大学生也开心地戴着她们新买的发夹拍照。她们告诉CNN,她们是在日本媒体上看到这种流行趋势的。


其中一名女大学生解释说:“它们好可爱。”当被问道是否会买一些送给国内的朋友时,她笑着说不会。她说:“在日本戴着就显得太傻了,因为日本没有人戴这个。”


报道称,但是,这个趋势可能恰恰源于日本,有些中国互联网用户猜测,这种头上长豆苗的想法来自日本一个类似的表情符。


另外,根据中国的民间传统,在某人的头上插根稻草意味着因为贫穷要卖掉自己或者自己的孩子。但是,戴这些发夹的人似乎并没有意识到这一点。


报道称,与此同时,网上也在以更便宜的价格出售着数百万的发夹,淘宝网上的一个热销店铺已经卖掉了100多万个发夹。


上海交通大学的社会学家郭选阳(音)告诉CNN,豆苗发夹在中国迅速流行并不奇怪。


他说:“人们需要某种新鲜的东西丰富平淡的生活,可以是一个发夹,一个钱包或者一件T恤衫。”


据郭选阳说,豆苗发夹明显打动了人们的心弦,它们古灵精怪又妙趣横生,可能有助于缓解现代生活带来的压力。


他说:“追随这一潮流的人可能并不想知道它背后的意味。他们只是想带着豆苗发夹显示一下自己的标新立异。”





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口