打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本调查:揭秘各国“剩女”的年龄标准

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-12-21 21:59:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


每个国家的文化观念不同,对“剩女”的年龄标准也有所不同。日本网站对旅日外国人进行了调查,了解各国“剩女”的年龄标准,一起来看看吧!


■过了24岁再结婚,就被认为晚了。(乌兹别克斯坦)24歳をこえると、もう結婚し遅れたとされる(ウズベキスタン/女性/20代後半)


24岁的话,在日本人看来还很年轻吧……


■过了35岁的情况下(尼泊尔)35歳をこえた場合(ネパール/男性/40代前半)


■如今是30岁左右吧(埃及)今は30歳ぐらいです(エジプト/男性/40代後半)


■应该是30岁左右吧。不过也没啥压力。(西班牙)30歳ぐらいかな。でもそんなにプレッシャーはありません(スペイン/男性/30代前半)


■40岁以上(美国)40歳以上(アメリカ/男性/30代前半)


■我觉得最近有这种想法的人不多,估计是40岁左右吧。(波兰)最近はそういった考え方の人が少ないと思いますが、40歳ぐらいでしょう(ポーランド/女性/20代後半)


■45岁左右吧……因为最近很多晚婚的,各种情况都有。(法国)45歳くらいかな……最近は晩婚が多いので、本当にバラバラです(フランス/女性/20代後半)


■50年前可能有“剩女”一说,现在没有了。(巴西)50年前はそのような決まりはありましたが、今はないですね(ブラジル/女性/50代前半)


■没有这种说法,结婚与否是个人自由。26岁左右是适龄,低于20就是年轻(早婚)了。(英国)そんな感覚はないし、結婚しようがしまいが本人の自由。26歳くらいまでが適齢で、20を切ると若いと言われる(イギリス/男性/20代前半)


■“剩女”这种说法是很失礼的,没有人性。我觉得意大利不怎么有这种观念。像日本人那样对结婚生子病态的憧憬,50年前南意大利的农村都基本没有了。(意大利)そういう話は極めて失礼で、人間性を欠きすぎです。イタリアにはあまりないと思います。日本人のような結婚と子作りへの病的なあこがれは50年以上前に南イタリアの田舎からもほぼ完全に消えたと思うのでなおさらです(イタリア/男性/30代前半)


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口